La ville de Denver renvoyant les migrants des centres d'hébergement, RTD pourrait accueillir davantage de nouveaux arrivants.
Avec environ 40 000 migrants estimés être arrivés à Denver au cours de l'année écoulée, la Mile High City a reçu le plus grand nombre de nouveaux arrivants par habitant de toutes les villes américaines. Depuis le lundi 5 février, Denver a rétabli les limites de séjour dans les centres d'hébergement, ce qui signifie que les migrants ont commencé à être renvoyés de ces centres. Par conséquent, l'agence pourrait commencer à voir plus de nouveaux arrivants dans ses services, car les gens déterminent où aller - ou n'ont pas d'autre endroit où aller.
L'arrivée d'un grand nombre de migrants au Colorado a fait la une de l'actualité nationale. cet article de NBC News en soulignant les contraintes qui pèsent sur les systèmes locaux de santé et d'éducation. En décembre, le maire de Denver, Mike Johnston a déclaré à CNN que la ville prévoyait de consacrer environ 10 % de son budget total à l'hébergement et à l'aide aux migrants l'année prochaine.
Même avant les changements apportés aux abris cette semaine, RTD a ressenti l'impact des nouveaux arrivants, avec des opérateurs, des agents de la police des transports, d'autres membres du personnel de première ligne et des employés du service clientèle qui interagissent avec les migrants tous les jours. Par exemple, les chauffeurs de bus de RTD ont indiqué qu'ils avaient du mal à expliquer aux migrants - souvent en présence d'une barrière linguistique - qu'ils ne peuvent pas utiliser les services de RTD sans payer un tarif. Une confusion supplémentaire s'est installée lorsque Denver a commencé à exploiter ses propres navettes de bus pour offrir aux personnes un transport gratuit vers les refuges et d'autres lieux sur présentation d'un bracelet.
"Le problème que nous rencontrons est la perception que nos bus sont les mêmes que ceux fournis par la ville", a déclaré Chris Deines, surintendant général des transports pour les opérations de bus. "Ainsi, les gens essaient de monter à bord de nos services sans avoir à payer le prix du billet. Nous apprenons à nos employés à désamorcer la situation, à éduquer et à accommoder". L'année dernière, le service des bus a publié un bulletin d'information à l'intention des opérateurs détaillant cette approche.
Dans la perspective d'une augmentation du nombre de migrants sur le réseau dans les jours à venir, M. Deines a déclaré que "nos opérateurs continueront d'éduquer et d'accommoder pour désamorcer la situation. Nous voulons maintenir une situation calme et contrôlée sur nos services".
Les opérateurs de RDT ne sont pas les seuls à être confrontés à une augmentation des interactions avec les nouveaux arrivants. Amerie Gagliardi, responsable du centre de vente aux clients, indique que le personnel des points de vente RTD répond régulièrement aux questions des migrants sur les itinéraires, les horaires et les endroits où ils peuvent trouver des ressources et un abri. "Nous imprimons beaucoup de documents à partir du site web et les traduisons en espagnol", dit-elle. De même, le chef adjoint de la police des transports, Glyn Horn, a déclaré que le personnel utilisait souvent des outils pour smartphone tels que Google Translate pour répondre aux questions et partager des informations.
Pour aider le personnel de l'agence et les migrants, le personnel du Transit Equity Office, du Market Development and Community Engagement de RTD élabore actuellement un plan de sensibilisation pour informer les nouveaux arrivants et les organisations qui les aident (par exemple, les refuges et les groupes de services sociaux) sur la manière d'utiliser les services de RTD. L'objectif est de faciliter l'interaction entre les opérateurs et les clients. Le plan de sensibilisation comprend l'éducation directe des migrants ainsi que la distribution de documents, tels que la brochure de RTD sur les services sociaux et le guide bilingue anglais-espagnol "How to Ride", aux organisations de services sociaux. La création d'une nouvelle signalisation bilingue anglais-espagnol à l'intérieur des véhicules est également envisagée.
En outre, le personnel de RTD encourage les organisations qui servent des clients ayant des besoins immédiats (par exemple, les réfugiés, les migrants et les demandeurs d'asile) à demander à bénéficier du nouveau programme de RTD. Programme d'aide au transport en commun afin que les organisations puissent fournir à ces clients des tickets papier gratuits à tarif normal, réduisant ainsi la confusion sur les tarifs et apportant temporairement un soutien aux clients qui s'inscrivent à LiVE, le programme de réduction des tarifs basé sur les revenus de RTD.
La division des droits civils de l'agence rappelle à tous les employés que les droits civils de toutes les personnes aux États-Unis sont protégés indépendamment de la citoyenneté, de l'origine nationale ou de la langue parlée. Par conséquent, les migrants ont le droit d'accéder aux services de la RDT en vertu du titre VI de la loi sur les droits civils. Bien que tous les clients doivent toujours présenter un titre de transport valide pour utiliser les services de la RTD, les employés ne peuvent refuser de servir quiconque sur la base de sa citoyenneté, de son origine nationale ou de sa langue parlée.
Pour aider à surmonter les barrières linguistiques, diverses ressources d'accès linguistique sont mises à la disposition du personnel sur le site web de l'UE. Page du Hub du Bureau pour l'équité dans les transportsLe site web de la Commission européenne propose une série d'outils d'aide à la décision, notamment le diaporama de formation Serving Non-English-Speaking Customers, les meilleures pratiques de communication avec les non-anglophones et le manuel numérique Basic Spanish for RTD Employees (Espagnol de base pour les employés de la RDT).
En outre, le personnel peut rappeler au public que le site web de RTD, l'application Next Ride et l'application Transit Watch sont disponibles en espagnol, et que le site web de RTD, l'application Next Ride et l'application Transit Watch sont disponibles en anglais. Comment rouler sur une page web comprend un Vidéo "Comment rouler" en espagnol expliquant comment naviguer dans le système RTD.
Avez-vous des idées sur d'autres façons dont RTD peut aider à surmonter les barrières linguistiques et à servir les nouveaux arrivants ? Contactez Dani McLean, spécialiste de l'équité en matière de transport et coordinatrice de l'accès linguistique, à l'adresse suivante [email protected] avec des réflexions et des commentaires.
Le personnel de première ligne qui a des questions sur l'un ou l'autre des éléments ci-dessus peut en discuter avec un responsable ou un superviseur.