越南语和俄语将成为 RTD 网站的最新语言,Next Ride
语言无障碍是 RTD 的固有使命,即通过连接让生活更美好。无论个人偏好的语言或文化背景如何,所有乘客都应该有能力到达他们生活、工作和娱乐的地方,而不会因为语言障碍而无法乘坐公共交通。作为其 语言使用计划目前,RTD 正在为该机构网站上的所有内容提供越南语翻译,并将在本月为行程计划器和地图增加越南语无障碍功能。 下一程.
到 5 月,俄语翻译将部署到 RTD 网站和 Next Ride 上。目前,这两个平台已经提供英语、西班牙语和中文,届时将提供五种语言的内容。客户可以点击网站右上角的 "翻译页面 "选项,轻松选择英语以外的语言。 RTD 网站 并从下拉菜单中选择首选语言。
公共交通公平专家表示,RTD 语言无障碍计划的目标是 丹妮-麦克莱恩我们的目标是 "确保每个人都能使用我们的服务和计划,无论其语言如何"。该项目确保符合 标题 VI 根据 1964 年《民权法案》,该法案保护人们在项目或活动中不受基于种族、肤色或民族血统的歧视。它还通过消除妨碍英语水平有限的人群使用 RTD 服务的语言障碍来促进平等和包容。
为网站和 Next Ride 项目选择的具体语言考虑了对 RTD 服务区域内英语水平有限 (LEP) 的语言协助需求分析。68% 的 LEP 人口讲西班牙语,其次是越南语 (4.4%) 和中文 (4.2%)。完整的分析发表在 RTD 的 2022-2025 年语言使用计划其中详细介绍了 RTD 服务的不同人群的大量信息。
分析结果显示,丹佛大都会区有 21 种语言符合安全港语言的条件。联邦政府将安全港语言定义为服务人口的 5%或 1,000 人,以较少者为准。随着各种非英语人口的增长,未来可能会有更多的语言被添加到 RTD 的交流平台中。
在 RTD 网站和 "下一程"(Next Ride)中添加多种语言的工作始于 2023 年 10 月,也就是该机构推出全新网站的前一个月。 Andrea Sucherman 说。该团队从西班牙语开始。通过使用一个名为 DeepL这是她以前使用过的一种神经机器翻译服务。
"DeepL 使用 AI(人工智能)进行即时翻译,"Sucherman 说。"我们已经将网站和 Next Ride 与该平台整合在一起,这就是你如何知道该平台正在接收英语,然后将其转换为其他语言的原因。我们的系统使用这些信息,网站上的翻译就是这样实现的。
在这个项目中,前端开发人员功不可没 彼得-华盛顿他还与全栈开发人员 约瑟夫-本贝拉他的一位 IT 同事要求创建一个系统,用于翻译 "下次乘车 "上的服务警报。这一要求源于公民权利部,并作为一项需求传达给了客户服务部。
"在选择平台以及如何在我们的网站和 Next Ride 上执行这项工作的整个过程中,我们花费了很多心思,"Sucherman 说。"从开发的角度来看,这是一个反复试验的过程:我们从测试环境开始,在 DeepL 中设置语言,将语言应用到网站并进行大量测试。不仅仅是网站上的内容,其他功能也需要翻译,比如运行 Salesforce 的客户评论表单。
她说,一旦团队在西班牙语方面的工作得到巩固,他们就会采用同样的方法来处理随后添加的语言,首先是在网站上,然后是在 Next Ride 上。
麦克莱恩说,这个项目非常重要,因为它肯定了超越交通公平的理念--如流动性公平和语言公平等概念--的重要性。"语言无障碍是其中的一部分,"她说。她说,"这关系到将那些历史上仅仅因为不会说英语而被排除在外的人包括进来。我很高兴我们能够投入预算资金、资源和人力来实现这一目标。
Sucherman 补充说,这项工作非常重要,因为它为客户提供了另一种获取所需有价值 RTD 信息的途径。
"她说:"无论是即将举行的活动,还是火车或公共汽车的警报,或者是时间表的变更,我们都希望以客户喜欢的方式将这些信息迅速传递给他们。"我们希望让客户有机会以自己喜欢的语言阅读内容"。