
Условия использования бизнес-центра
- ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОДРЯДЧИКА. Подрядчик обязан указывать номер заказа RTD в счетах-фактурах, упаковочных листах, коносаментах, на упаковках, контейнерах и в корреспонденции, относящейся к данному заказу. К каждой партии поставляемого товара должен прилагаться упаковочный лист, и в случае, если данная партия завершает выполнение данного заказа, в нем должно быть указано: «Данная отгрузка завершает выполнение данного заказа». RTD не оплачивает расходы Подрядчика, понесенные на упаковку в коробки, ящики, страхование груза, погрузочно-разгрузочные работы, обвязку и т. д., если это не было согласовано заранее и не указано в первоначальном заказе на поставку. Товары должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечить их безопасную доставку в пункт назначения; товары, упакованные ненадлежащим образом, могут быть отклонены RTD.
- ПРИЕМКА ПОДРЯДЧИКОМ. Настоящий заказ на поставку представляет собой предложение компании RTD, направленное Подрядчику, о приобретении товаров и/или услуг, указанных в данном заказе. В случае каких-либо несоответствий или противоречий между настоящими условиями и положениями и другими документами применяется следующий порядок приоритета: (a) настоящие условия и положения; (b) условия, указанные на лицевой стороне настоящего заказа на поставку или иным образом упомянутые в нем; и (c) любой соответствующий договор купли-продажи или договор на оказание услуг, к которому настоящий бланк заказа на поставку является приложением. После принятия настоящего заказа на поставку, отгрузки товаров или начала оказания услуг Подрядчик будет связан положениями настоящего заказа на поставку, включая все положения, изложенные в настоящем заказе на поставку, независимо от того, подписал ли Подрядчик настоящий заказ на поставку или иным образом подтвердил его, за исключением случаев, когда Подрядчик возражает против каких-либо конкретных положений в письменной форме, доставленной RTD в разумные сроки до отгрузки товаров или начала оказания услуг. Любые дополнительные условия, на которые есть ссылки в формах или счетах-фактурах поставщика, но которые не включены в данный заказ на поставку, являются недействительными.
- ОПЛАТА. Счета-фактуры на товары и/или услуги должны быть представлены RTD и должны содержать следующую информацию: Юридическое имя подрядчика, номер заказа на поставку, общая сумма заказа на поставку, номер позиции, описание товаров/услуг, количество, единица измерения, цена за единицу и общая сумма к оплате. Представляйте счета-фактуры по адресу: [email protected] Если иное не оговорено, оплата производится по частным поставкам, принятым RTD, при условии, что сумма, подлежащая уплате по таким поставкам, это оправдывает. Ставки за оказание услуг, указанные в настоящем заказе на поставку, включают в себя всю прибыль, заработную плату, накладные расходы, налоги и прочие затраты и расходы. RTD не производит оплату за работу, выполненную в сверхурочное время или по повышенным ставкам, за исключением случаев, когда такая работа была явно санкционирована RTD.
- СКИДКИ. В случае согласования скидки за своевременную оплату ее условия будут четко указаны в настоящем заказе на поставку. Для целей получения такой скидки оплата считается произведенной на дату отправки платежа по почте США или на дату перечисления платежа с использованием приемлемой формы электронного перевода средств.
- НАЛОГОВАЯ ЛЬГОТА. RTD является административным подразделением штата Колорадо и освобождено от федерального акцизного налога в соответствии с § 4221–4222 26 U.S.C.A. (2002 г.). RTD освобождено от уплаты налога с продаж штата Колорадо и налога с продаж, взимаемого штатом (штат Колорадо: 98-00688). RTD не освобождается от уплаты каких-либо местных налогов с продаж и использования, взимаемых городом с самоуправлением, за исключением случаев, когда данный муниципалитет специально освобождает политические подразделения от уплаты таких налогов с продаж и использования.
- ПОСТАВКА, ПРОВЕРКА И ПРИЕМКА. При выполнении настоящего заказа время имеет решающее значение. Поставка товара осуществляется на условиях «франко-борт» (FOB) в пункте назначения, если в настоящем заказе не указано иное. Осмотр и приемка товара компанией RTD производятся в пункте назначения, если не предусмотрено иное. Риск убытка остается за Подрядчиком до момента предложения к доставке, установки (если применимо) и приемки товара компанией RTD. В случае, если RTD правомерно отклоняет или отзывает приемку товара в соответствии со статьей «Несоответствующие товары и/или услуги», риск убытка считается непрерывно остававшимся за Подрядчиком с самого начала. При доставке товара сертификаты или разрешения, подписанные представителями RTD, рассматриваются как простое подтверждение получения товара и не означают принятия RTD состояния материалов ни полностью, ни частично. RTD оставляет за собой право вернуть товар, доставленный до установленного графика поставки.
- НЕКОНДИЦИОННЫЕ ТОВАРЫ И/ИЛИ УСЛУГИ. В случае несоответствия заказанных товаров и/или услуг требованиям настоящего заказа на поставку компания RTD оставляет за собой право отказаться от таких товаров и/или услуг. Поставленные и отклоненные товары могут быть возвращены Подрядчику для замены, исправления, возмещения стоимости или зачисления в счет будущих платежей в соответствии с указаниями компании RTD; риск и расходы, связанные с любыми отклоненными товарами, несет Подрядчик. Расходы на упаковку и обработку, а также применимые транспортные расходы, связанные с возвращенными или отклоненными товарами, оплачиваются Подрядчиком. По усмотрению RTD несоответствующие требованиям услуги, отклоненные RTD, могут быть повторно выполнены Подрядчиком в соответствии с требованиями настоящего заказа на поставку с предварительного письменного согласия RTD. Такое повторное выполнение осуществляется за счет Подрядчика или с зачетом средств в соответствии с указаниями RTD, либо RTD может аннулировать данный заказ на поставку и получить от Подрядчика возмещение любых понесенных расходов, связанных с несоответствующими требованиям услугами. В случае непринятия, отказа от исполнения или отклонения каких-либо товаров и/или услуг RTD не несет ответственности за упущенную Исполнителем прибыль, а также за косвенные убытки. Если после уведомления об отклонении, требующем замены, исправления или повторного оказания услуг, Исполнитель не заменит, не исправит или не окажет повторно такие отклоненные предметы в кратчайшие сроки, Подрядчик возместит RTD любые расходы, понесенные в связи с несоответствующими позициями, и, по усмотрению RTD, такие позиции могут быть заменены, исправлены или выполнены заново RTD за счет Подрядчика.
- ИЗМЕНЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА. Отклонения в количестве любой позиции, указанной в настоящем заказе на поставку, не принимаются, за исключением случаев, когда такие отклонения вызваны условиями погрузки, транспортировки, упаковки или допусками в производственных процессах, и только в той мере, если таковая имеется, которая указана в других разделах настоящего заказа на поставку. Отклонения в количестве, не соответствующие данным критериям, могут привести к признанию поставки несоответствующей требованиям.
- Торговая марка или утвержденный аналог. Если в настоящем заказе на поставку какой-либо товар обозначен как «брендовый или утвержденный аналог», его описание отражает характеристики и уровень качества, соответствующие требованиям RTD. Основные физические, функциональные или эксплуатационные характеристики, которым должны соответствовать «утвержденные аналоги», указаны в настоящем заказе на поставку. Если RTD явно не указала в письменной форме, что «эквивалентный» продукт был одобрен и обозначен торговой маркой (если таковая имеется) и номером модели или производителя, Подрядчик должен предоставить продукт под торговой маркой, указанный в данном заказе на поставку.
- НОВЫЙ МАТЕРИАЛ. (Настоящая статья применяется исключительно к заказам на поставку товаров.) Если в настоящем заказе не оговорено иное, Подрядчик заявляет, что товары и компоненты, включая любую указанную бывшую собственность RTD, являются новыми, в том числе изготовленными из вторичного сырья (не бывшими в употреблении и не восстановленными), и не имеют такого возраста или степени износа, которые могли бы ухудшить их эксплуатационные качества или безопасность. Если Подрядчик считает, что поставка бывших в употреблении или восстановленных товаров или компонентов будет в интересах RTD, он должен уведомить об этом в письменной форме ответственного за заключение контрактов. Уведомление Подрядчика должно содержать обоснование запроса, а также предложение по экономии средств RTD в случае, если RTD разрешит использование бывших в употреблении или восстановленных товаров или компонентов.
- ПРАВА НА МАТЕРИАЛЫ. За исключением случаев, предусмотренных в статье «Опасные материалы», или если иное не предусмотрено в настоящем заказе на поставку, все материалы, включая, помимо прочего, документы, оборудование, расходные материалы и любое материальное или нематериальное имущество, которое RTD предоставляет Подрядчику или которое Подрядчик предоставляет RTD в связи с выполнением настоящего заказа на поставку, являются исключительной собственностью RTD. Несмотря на вышесказанное, Подрядчик сохраняет за собой исключительные права, право владения и собственность на любые ранее существовавшие материалы, принадлежащие Подрядчику или предоставленные ему по лицензии («Ранее существовавшие материалы Подрядчика»), и, в соответствующих случаях, Подрядчик настоящим предоставляет RTD лицензию на использование Ранее существовавших материалов Подрядчика. Если иное не предусмотрено в настоящем документе, Подрядчик обязан вернуть RTD все материалы, предоставленные RTD, по прекращении действия или выполнении настоящего заказа на поставку. Настоящий заказ на поставку, включая все приложения и все материалы, предоставленные в соответствии с ним, подпадает под действие Закона штата Колорадо об открытом доступе к документам (Colorado Open Records Act), C.R.S. §§ 24-72-201 и далее.
- ГАРАНТИЯ. Подрядчик прямо гарантирует, что все товары и/или услуги, указанные в настоящем заказе на поставку, соответствуют техническим условиям, чертежам, образцам или иным описаниям, на которых основан настоящий заказ на поставку; соответствуют коммерчески обоснованным стандартам; пригодны и достаточны для предусмотренных целей; пригодны для продажи; изготовлены из качественных материалов и имеют надлежащее качество изготовления, не имеют дефектов; и не являются предметом каких-либо претензий со стороны третьих лиц. Проверка и приемка или использование RTD товаров и/или услуг, предоставленных в соответствии с настоящим заказом на поставку, не влияют на обязательства Подрядчика по данным гарантиям, и такие гарантии остаются в силе после проверки, приемки и использования RTD. Любая проверка, приемка или оплата товаров и/или услуг со стороны RTD не означает отказ RTD от каких-либо гарантий. Настоящие гарантии распространяются на RTD, ее правопреемников и цессионариев.
- ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО ПОДРЯДЧИКА. Подрядчик заявляет и гарантирует, что он в достаточной мере ознакомился со всеми вопросами, затрагивающими выполнение работ или предоставление трудовых ресурсов, услуг, товаров, расходных материалов, сырья или оборудования, указанных в настоящем заказе на поставку. Все поставляемые товары и/или услуги должны соответствовать коммерчески обоснованным стандартам. Весь персонал, назначенный Подрядчиком для оказания услуг в соответствии с настоящим заказом на поставку, должен обладать способностями, навыками, квалификацией и компетенцией, необходимыми для оказания таких услуг. RTD вправе потребовать от Подрядчика удалить с территории RTD или с объекта работ по настоящему заказу на поставку любого сотрудника, агента или представителя Подрядчика или любого из его субподрядчиков, которых RTD сочтет некомпетентными, небрежными или халатными. Подрядчик далее заявляет и гарантирует, что цены, указанные в настоящем заказе на поставку, являются полным и правильным отражением цен Подрядчика на поставку товаров и/или оказание услуг, требуемых настоящим заказом на поставку, и не менее выгодны, чем те, которые в настоящее время предлагаются любому другому клиенту за те же или аналогичные товары и/или услуги в равных или меньших количествах.
- ОПАСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ. Если товары и/или услуги, приобретаемые в соответствии с настоящим заказом на поставку, содержат или требуют использования химических веществ, оборудования или опасных материалов, подпадающих под регулирование, Подрядчик заявляет и гарантирует, что ему известны все риски, связанные с производством, обращением и транспортировкой таких опасных материалов. Подрядчик соглашается с тем, что его использование опасных материалов должно всегда соответствовать Программе утверждения химических продуктов RTD (как описано в документе RTD № CAP_2024_Версия A, копия которого может быть предоставлена по запросу). Соответственно, перед ввозом любых опасных материалов на территорию RTD Подрядчик обязан уведомить и получить одобрение Отдела по безопасности и соблюдению экологических норм RTD, представив Форму оценки одобрения продукта и Паспорт безопасности производителя на все поставляемые регулируемые химические вещества, оборудование или опасные материалы. После получения разрешения RTD на использование опасного материала Подрядчик должен разрешить Отделу безопасности и соблюдения экологических норм RTD отслеживать и наблюдать за использованием Подрядчиком опасного материала во время выполнения работ на территории RTD. По завершении работ Подрядчик несет ответственность за удаление и утилизацию своих опасных материалов в соответствии со всеми применимыми местными, штатными и федеральными законами, правилами и нормами.
- СВОЕВРЕМЕННАЯ ОПЛАТА УСЛУГ СУБПОДРЯДЧИКОВ. Подрядчик обязуется (i) выплатить своему субподрядчику (субподрядчикам) все не оспариваемые суммы за качественное выполнение работ в течение семи дней с момента получения Подрядчиком оплаты от RTD за такие работы; (ii) в течение 30 дней после того, как работа субподрядчика будет удовлетворительно завершена и принята менеджером проекта RTD или Подрядчиком, в зависимости от того, что наступит раньше, подрядчик произведет полную выплату субподрядчику любой удержанной суммы, которую подрядчик удержал в связи с работой такого субподрядчика, за исключением случаев, когда в отношении субподрядчика подана претензия, связанная с такой работой; (iii) несоблюдение вышеуказанного может дать RTD веские основания для наложения одного или нескольких из следующих штрафных санкций до тех пор, пока не будут произведены требуемые платежи субподрядчику (субподрядчикам) Подрядчика, за исключением случаев, когда RTD предоставило Подрядчику предварительное письменное одобрение на задержку или отсрочку платежей: (1) удержание платежей подрядчику; (2) наложение санкций на подрядчика; (3) взыскание с подрядчика косвенных или побочных убытков субподрядчика; (4) лишение подрядчика права участвовать в будущих тендерах на заключение контрактов с RTD как безответственный(5) обратить взыскание на платежную гарантию в отношении Подрядчика; (6) произвести оплату субподрядчику (субподрядчикам) напрямую и вычесть эту сумму из любого удержания, причитающегося Подрядчику; (7) направить Подрядчику уведомление о невыполнении обязательств с указанием возможности прекращения или приостановления действия контракта Договор, полностью или частично; (8) выдать распоряжение о приостановке работ до момента выплаты денежных средств субподрядчику (субподрядчикам), причем такое распоряжение будет считаться несанкционированной задержкой в рамках настоящего заказа на поставку, что может повлечь за собой взыскание с Подрядчика штрафных санкций; и (iv) он должен обеспечить, чтобы субподрядчики всех уровней соблюдали настоящую статью и включали положения (i) и (ii) настоящей статьи во все договоры с субподрядчиками более низкого уровня.
Ежемесячно Подрядчик должен представлять отчет о своих платежах субподрядчикам SBE с использованием решения RTD по обеспечению разнообразия и соблюдения нормативных требований B2GNow. Подрядчик должен обеспечить, чтобы его субподрядчики SBE на каждом уровне также ежемесячно отчитывались о платежах, произведенных или полученных через B2GNow. Все произведенные платежи должны быть внесены в B2GNow не позднее 5-го числа каждого месяца. Если у Подрядчика возникнут проблемы с доступом к B2GNow, он должен немедленно обратиться за поддержкой в службу поддержки B2GNow и уведомить по электронной почте уполномоченного сотрудника по вопросам соблюдения требований, назначенного Управлением по развитию малого бизнеса RTD для данного контракта. Доступ к решению RTD по обеспечению разнообразия и соблюдения нормативных требований (B2GNow) можно получить по адресу https://rtd-denver.gob2g.com/. - НЕ НАРУШАТЬ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА. Подрядчик обязуется защищать, возмещать убытки и ограждать от ответственности компанию RTD, её директоров, руководителей, сотрудников, агентов и правопреемников от любых и всех исков, судебных разбирательств, требований, убытков, обязательств, урегулирований и судебных решений, включая издержки, расходы и разумные гонорары адвокатов, в той мере, в какой такие иски вызваны, полностью или частично, каким-либо действием или бездействием, либо нарушением договора со стороны Подрядчика, его сотрудников, агентов, субподрядчиков или правопреемников, вытекающие из, связанные с, относящиеся к или каким-либо образом касающиеся товаров и/или услуг, приобретенных в соответствии с данным заказом на поставку, но не в той мере, в какой такие претензии вызваны исключительно каким-либо действием или бездействием со стороны RTD, ее директоров, менеджеров, сотрудников, агентов или других подрядчиков или правопреемников.
- СТРАХОВАНИЕ. Если иное не оговорено и не указано отдельно в запросе предложений или заказе на поставку, настоящий пункт применяется к Подрядчику в отношении данного заказа на поставку. Подрядчик обязан обеспечить наличие следующих видов страхового покрытия и выполнить следующие требования:
- Страхование общей гражданской ответственности (CGL): Форма Insurance Services Office CG 00 01, предусматривающая страхование общей гражданской ответственности (CGL) на основе принципа «один страховой случай», включая ответственность за качество продукции и завершенные работы, ущерб имуществу, телесные повреждения, а также ущерб, связанный с личными правами и рекламой, с лимитами не менее 1 000 000 долларов США на один страховой случай и 2 000 000 долларов США в совокупности. Если применяется общий совокупный лимит, то либо общий совокупный лимит должен применяться отдельно к данному проекту/местоположению (ISO CG 25 03 05 09 или 25 04 05 09), либо общий совокупный лимит должен в два раза превышать требуемый лимит на один случай.
- Гражданская ответственность владельцев транспортных средств: Форма ISO № CA 00 01, покрывающая любой автомобиль (код 1), или, если у Подрядчика нет собственных автомобилей, — арендованные (код 8) и не принадлежащие ему автомобили (код 9), с лимитом не менее 1 000 000 долларов США на один страховой случай в отношении телесных повреждений и материального ущерба.
- Компенсация работникам: в соответствии с требованиями штата Колорадо, с установленными законом лимитами, а также страхование ответственности работодателя с лимитом не менее 1 000 000 долларов США на один случай в отношении телесных повреждений или заболеваний.
- Полис дополнительного страхования. Подрядчик вправе использовать полисы дополнительного страхования или страхования сверх лимита, чтобы обеспечить лимиты ответственности, предусмотренные в настоящем заказе на поставку. Полисы дополнительного страхования или страхования сверх лимита должны предоставляться на условиях «последующего страхования», при этом объем покрытия должен быть не менее широким, чем в рамках базового полиса страхования общей гражданской ответственности (CGL).
- Отказ от права суброгации. Настоящим Подрядчик предоставляет RTD отказ от любых прав на суброгацию, которые любой страховщик указанного Подрядчика может приобрести в отношении RTD в связи с выплатой возмещения по любому страховому случаю в рамках такой страховки. Подрядчик обязуется получить любое необходимое одобрение для вступления в силу настоящего отказа от права суброгации, однако данное положение применяется независимо от того, получила ли RTD одобрение отказа от права суброгации от страховщика.
- Проверка покрытияПодрядчик обязан предоставить RTD оригиналы сертификатов и дополнительных оговорок, либо копии соответствующих положений полиса, обеспечивающих страховое покрытие, требуемое настоящим пунктом. Все документы должны быть получены и одобрены RTD до начала работ. Однако непредставление требуемых документов до начала работ не освобождает Подрядчика от обязанности их предоставить. RTD оставляет за собой право в любое время, но в частности в случае возникновения страхового случая, в котором RTD указана в качестве ответчика, запрашивать полные заверенные копии всех требуемых страховых полисов, включая дополнения, требуемые настоящими спецификациями.
- ЗАКОН ОБ ИММУНИТЕТЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА ШТАТА КОЛОРАДО. Независимо от каких-либо других положений настоящего заказа на поставку, ни одно из условий настоящего заказа на поставку не должно толковаться или интерпретироваться как явный или подразумеваемый отказ от каких-либо иммунитетов, прав, льгот, мер защиты или иных положений Закона штата Колорадо об иммунитете государственных органов (C.R.S. § 24-10-101) и далее, с внесенными в него поправками.
- УВЕДОМЛЕНИЕ О ПОДАЧЕ ИСКА ИЛИ ПРЕТЕНЗИИ. Подрядчик обязан незамедлительно уведомлять RTD через менеджера по контрактам и закупкам о любом возбужденном судебном разбирательстве или иске, а также оперативно сообщать о любых претензиях, предъявленных к Подрядчику, которые вытекают из выполнения настоящего заказа на поставку или могут повлиять на его выполнение. Подрядчик должен немедленно предоставить менеджеру по контрактам и закупкам копии всех соответствующих документов, полученных Подрядчиком. Если претензия возникает в связи с выполнением Подрядчиком настоящего заказа на поставку и сумма заявленной ответственности превышает сумму страхового покрытия, требуемую настоящим заказом на поставку, Подрядчик уполномочивает представителей RTD сотрудничать с юрисконсультом страховой компании, если таковой имеется, при урегулировании или защите от такой претензии.
- РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА В СВЯЗИ С НЕИСПОЛНЕНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ. Генеральный директор RTD или уполномоченное им лицо вправе путем письменного уведомления Подрядчика расторгнуть настоящий заказ на поставку полностью или частично в случае несоблюдения Подрядчиком каких-либо положений настоящего заказа. В таком случае Подрядчик несет ответственность за убытки, включая дополнительные расходы RTD на приобретение замещающих товаров и/или услуг, при условии, что если по какой-либо причине будет установлено, что Подрядчик не допустил неисполнения обязательств или неисполнение Подрядчиком обязательств не зависит от его воли, вины или халатности, расторжение считается расторжением по собственному желанию в соответствии со статьей «Расторжение по собственному желанию». В случае расторжения договора в связи с неисполнением обязательств Подрядчику выплачивается компенсация исключительно за работу, удовлетворительно выполненную до даты вступления расторжения в силу.
- УВОЛЬНЕНИЕ ПО ИНИЦИАТИВЕ РАБОТОДАТЕЛЯ. Генеральный директор RTD или уполномоченное им лицо вправе в любое время расторгнуть настоящий заказ на поставку, полностью или частично, путем направления письменного уведомления Подрядчику, если это отвечает интересам RTD. В случае такого расторжения данного заказа на поставку Подрядчику будет выплачена компенсация исключительно за товары, которые были проверены, приняты и впоследствии не были отклонены RTD по причине несоответствия. Если и в той мере, в какой данный заказ на поставку касается услуг и расторгается таким образом, RTD несет ответственность только за оплату услуг, оказанных к удовлетворению RTD до даты вступления расторжения в силу. Подрядчик не имеет права на возмещение упущенной выгоды по остатку работ или на любой другой вид компенсации ущерба.
- АССИГНОВАНИЯ. Все обязательства RTD по настоящему заказу на поставку, требующие финансирования, подлежат предварительному ежегодному выделению средств, прямо утверждаемому Советом директоров RTD для целей настоящего заказа на поставку. Ничто в настоящем заказе на поставку не должно толковаться ни Подрядчиком, ни RTD как обязательство, охватывающее несколько финансовых годов, как это описано в Статье X, Разделе 20 Конституции штата Колорадо. Если Совет директоров не выделит финансирование, RTD может расторгнуть или изменить настоящий заказ на поставку по мере необходимости. Дополнительное финансирование данного заказа на поставку будет осуществляться посредством письменного дополнения. RTD не несет юридической ответственности за какие-либо платежи в связи с выполнением данного заказа на поставку за пределами текущего финансового года до тех пор, пока средства не будут предоставлены уполномоченному по контрактам для выполнения работ и пока Подрядчик не получит уведомление об их наличии. Если данный заказ финансируется полностью или частично за счет федеральных средств, то он зависит от постоянной доступности федеральных средств для целей данного заказа.
- СПОРЫ. Если иное не предусмотрено в настоящем заказе на поставку и/или в любых приложениях к нему, любой спор, возникающий в связи с настоящим заказом на поставку и касающийся вопроса факта, который не урегулирован по соглашению сторон, решается генеральным директором RTD или уполномоченным им лицом. Подрядчик будет уведомлен о решении в письменной форме. В пределах, допускаемых законом, любое такое решение является окончательным, безапелляционным и не подлежит судебному пересмотру, за исключением случаев, когда будет доказано, что оно является мошенническим, необоснованным, произвольным или настолько грубо ошибочным, что подразумевает недобросовестность.
- Средства правовой защиты. Каждое из прав и средств правовой защиты, закрепленных за RTD в настоящем заказе на поставку, является кумулятивным и дополняет любые другие или дополнительные средства правовой защиты, предусмотренные законом, принципами справедливости или настоящим заказом на поставку. Отказ RTD от прав в связи с нарушением какого-либо положения настоящего заказа на поставку не означает отказ от прав в связи с любым другим нарушением того же или иного положения настоящего заказа на поставку. Любая задержка или неиспользование привилегии, полномочий или права в соответствии с условиями настоящего заказа на поставку, будь то явно выраженное или вследствие отсутствия принудительного исполнения, не является отказом от любой такой привилегии, полномочий или права в соответствии с настоящим заказом на поставку.
- ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА И СОТРУДНИКИ НЕ ИМЕЮТ ПРАВА НА ВЫГОДЫ. Ни один член или делегат Конгресса, а также ни один постоянный уполномоченный не вправе получать какую-либо долю или часть данного заказа на поставку, а также какую-либо выгоду, вытекающую из него. Ни один сотрудник RTD или член его руководящего органа не должен иметь личной или финансовой заинтересованности, прямой или косвенной, в данном заказе на поставку или любом контракте, заключенном впоследствии в связи с ним, в течение срока своих полномочий или в течение одного года после его окончания. Ни один директор, должностное лицо, сотрудник или агент RTD не может иметь интереса в каком-либо контракте или сделке с RTD, за исключением случаев, когда он или она действует в качестве официального представителя.
- ГРАНИЦЫ. Запрещается предлагать какие-либо вознаграждения (в виде развлечений, подарков или иного) любому сотруднику RTD или любому члену его руководящего органа с целью получения льготного отношения при заключении любого контракта или совершении любой сделки с RTD. В случае нарушения настоящей статьи RTD вправе, путем направления письменного уведомления Подрядчику, расторгнуть по причине неисполнения обязательств данный заказ на поставку, а также любой другой заказ на поставку или договор, заключенный Подрядчиком с RTD. Кроме того, Подрядчику может быть навсегда запрещено участвовать в будущих заказах на поставку или договорах с RTD.
- ПЕРЕУСТУПКА ПРАВ/СУБПОДРЯДЫ. Подрядчик не вправе передавать права или делегировать обязанности по настоящему заказу на поставку (или передавать на субподряд какую-либо часть требуемого исполнения) без явного предварительного письменного согласия RTD. Настоящее положение не запрещает передачу права на получение оплаты в пределах, допускаемых законом, при условии, что RTD получит письменное уведомление о передаче, содержащее достаточную информацию для идентификации передаваемых прав. Такая уступка не вступает в силу до тех пор, пока RTD не получит требуемое уведомление, и подрядчик принимает на себя этот риск. Все утвержденные субподрядные договоры подпадают под действие всех положений настоящего заказа на поставку.
- РЕГУЛИРУЮЩИЕ ЗАКОНЫ; ЮРИСДИКЦИЯ И МЕСТО РАССМОТРЕНИЯ СПОРОВ. Настоящий заказ на поставку подлежит толкованию в соответствии с законодательством штата Колорадо. Юрисдикцией и местом рассмотрения всех споров, возникающих в связи с настоящим заказом на поставку, является окружной или районный суд города Денвера, штат Колорадо.
- Использование SBE. Подрядчик обязуется сотрудничать с RTD в вопросах максимального привлечения предприятий, находящихся в неблагоприятном положении, или малых предприятий, а также приложить все усилия для обеспечения того, чтобы такие предприятия имели максимально возможные возможности участвовать в конкурсе на заключение субподрядных договоров (при их наличии) в рамках настоящего заказа на поставку.
- НЕЗАВИСИМЫЙ ПОДРЯДЧИК. Отношения между Подрядчиком и RTD носят характер отношений с независимым подрядчиком, и ничто в настоящем заказе на поставку не может быть истолковано как создающее какие-либо отношения работодателя и работника, агентские или иные отношения любого рода с Подрядчиком или его сотрудниками.
- СОБЛЮДЕНИЕ ЗАКОНОВ. Подрядчик соглашается с тем, что все товары и/или услуги, поставляемые в рамках выполнения настоящего заказа на поставку, должны в полной мере соответствовать всем применимым федеральным, штатным или местным законам, правилам, нормам и постановлениям. По запросу RTD Подрядчик обязан предоставить сертификаты и доказательства такого соответствия.
Подрядчик обязуется соблюдать все применимые местные, штатные и федеральные законы, правила и нормативные акты, а также получить все разрешения, необходимые для выполнения любых работ в рамках настоящего заказа на поставку. Подрядчик обязуется соблюдать любые трудовые соглашения, заключенные RTD и применимые к работам, выполняемым в рамках настоящего заказа на поставку, копии которых можно получить у RTD по письменному запросу. RTD вправе потребовать от Подрядчика отстранить от работы или удалить с территории RTD любого сотрудника, агента или представителя Подрядчика или любого из его субподрядчиков, не имеющих права выполнять работы в рамках данного заказа на поставку. - НЕДИСКРИМИНАЦИЯ. В связи с настоящим заказом на поставку и в соответствии с действующим законодательством штата и федеральным законодательством Подрядчик обязуется не допускать дискриминации в отношении каких-либо сотрудников или соискателей по признакам расы, цвета кожи, вероисповедания, национальной принадлежности, пола, возраста или инвалидности. Кроме того, Подрядчик обязуется соблюдать действующие нормативные акты штата и федеральные нормативные акты, регулирующие данную сферу.
- ПРОВЕРКА АНКЕТНЫХ ДАННЫХ. (Настоящая статья применяется исключительно к заказам на оказание услуг.) Подрядчик обязан провести проверку биографических данных всех своих сотрудников, которым будут выданы пропуска, дающие право доступа к объектам RTD. Подрядчик несет основную ответственность за проведение и проверку результатов таких проверок биографических данных, при условии, что проверка биографических данных, проводимая Подрядчиком, должна включать, как минимум, проверку криминального прошлого, осуществляемую Бюро расследований штата Колорадо (Colorado Bureau of Investigation) за последние семь лет, проверку трудовой биографии сотрудника за последние десять лет и, в соответствующих случаях, полную историю вождения транспортных средств в штате Колорадо. Подрядчик должен оценивать информацию о биографии в соответствии с собственными политиками и процедурами Подрядчика. Любая документация, касающаяся проверок биографии, должна храниться Подрядчиком в тайне, но должна быть предоставлена для проверки RTD по уведомлению за три дня. Во всех случаях, когда сотрудники Подрядчика получают пропуска для контроля доступа, Подрядчик несет ответственность за возврат пропусков RTD по окончании выполнения задания. Подрядчик обязан уплатить плату за замену любого пропуска для контроля доступа, который необходимо заменить. До получения каких-либо пропусков для контроля доступа Подрядчик обязан предоставить фамилии и имена всех сотрудников, назначенных для выполнения работ по данному заказу на поставку, а также подтверждение того, что Подрядчик провел проверку анкетных данных каждого из этих сотрудников. Работы не начинаются, и пропуска не выдаются до тех пор, пока RTD не получит подтверждение. Любая последующая замена сотрудника требует отдельного подтверждения, которое должно быть получено до того, как новому сотруднику будет выдан пропуск. Непредоставление подтверждения или предоставление ложной информации в соответствии с настоящей статьей является основанием для расторжения настоящего заказа. Каждый сотрудник Подрядчика, выполняющий работу в рамках данного заказа на поставку, должен носить пропуск для контроля доступа при нахождении на любом объекте RTD. Для целей настоящей статьи к сотрудникам Подрядчика относятся любые агенты и субподрядчики, назначенные для оказания услуг в рамках данного заказа на поставку.
- Безопасность. Подрядчик несет ответственность за обеспечение безопасности во всех аспектах выполняемых работ. Подрядчик обязан ознакомиться со всеми санитарными, противопожарными и другими соответствующими правилами техники безопасности, методами работы и процедурами, установленными законодательством и компанией RTD, а также обеспечить, чтобы сотрудники Подрядчика и сотрудники субподрядчиков были проинформированы об этих правилах, понимали их и неукоснительно их соблюдали. Если иное не оговорено в настоящем заказе на поставку, и без каких-либо затрат для RTD, Подрядчик обязан предоставить все необходимое индивидуальное защитное снаряжение и другое оборудование, требуемое для безопасного выполнения работ. Если Подрядчик не устранит нарушение настоящего пункта или не выполнит какую-либо директиву RTD по безопасности немедленно после получения письменного уведомления, RTD вправе войти на объект и принять меры, необходимые для обеспечения соблюдения, в дополнение к любым другим средствам правовой защиты, предусмотренным для RTD настоящим заказом на поставку. RTD имеет право удержать из любой причитающейся Подрядчику суммы платежа сумму, достаточную для возмещения RTD затрат на обеспечение такого соблюдения.
Подрядчик обязан незамедлительно сообщать о всех несчастных случаях, инцидентах, связанных с безопасностью, травмах и экологических инцидентах в RTD и государственные органы в соответствии с требованиями законодательства.
В любое разумное время RTD вправе провести инспекцию объекта и соответствующих документов, касающихся процедур безопасности и статистики Подрядчика, с целью проверки соблюдения требований безопасности настоящего заказа на поставку. Ни наличие, ни осуществление RTD такого права не освобождает Подрядчика от ответственности за соблюдение, а также за контроль соблюдения Подрядчиком и его субподрядчиками требований безопасности настоящего заказа на поставку.
Подрядчик должен приостановить работы при выявлении непосредственной угрозы для людей, имущества или окружающей среды и немедленно уведомить RTD о приостановке работ, указав причины приостановки и примерные сроки их возобновления. Подрядчик должен принять все надлежащие меры для устранения непосредственной угрозы и сокращения сроков приостановки работ. Подрядчик должен координировать свои действия с RTD для смягчения последствий остановки работ.
Подрядчик должен обеспечить, чтобы все его сотрудники и сотрудники субподрядчиков понимали свое право прекратить работу в любой момент, если они считают, что существуют небезопасные условия или небезопасное поведение, которые могут нанести вред им, другим людям, имуществу или окружающей среде. Работы не возобновляются до тех пор, пока не будут приняты все необходимые меры по устранению опасности.
Независимо от каких-либо других положений настоящего заказа на поставку, RTD имеет право немедленно приостановить выполнение работ, если RTD, по своему единоличному усмотрению, определит, что какой-либо сотрудник Подрядчика или субподрядчиков не соблюдает требования RTD по безопасности или применимые законы и правила безопасности при выполнении работ, либо если под угрозой находится безопасность сотрудников или клиентов RTD, либо под угрозой находятся операции RTD. Приостановка будет действовать до тех пор, пока RTD не уведомит Подрядчика об отмене приостановки. Подрядчик признает, что RTD не обязана отменять приостановку до тех пор, пока RTD не убедится, что Подрядчик будет соблюдать требования настоящего заказа на поставку. RTD не несет ответственности за любые задержки в завершении работ, возникшие в результате приостановки со стороны RTD в соответствии с настоящим пунктом. - РУБРИКИ. Заголовки настоящих условий носят исключительно справочный характер и не ограничивают их содержание.
- SEVERABILITY. Если какая-либо часть, условие или положение настоящего заказа на поставку будет признано судом незаконным или противоречащим какому-либо закону штата Колорадо, это не повлияет на действительность остальных частей или положений, а права и обязанности Подрядчика и RTD будут толковаться и исполняться так, как если бы данный заказ на поставку не содержал конкретной части, условия или положения, признанного недействительным.
- ПОЛНОЕ СОГЛАШЕНИЕ; ИЗМЕНЕНИЯ. Настоящий заказ на поставку (а также любой связанный с ним договор купли-продажи или договор на оказание услуг, к которому данный заказ на поставку является приложением) представляет собой полное соглашение о купле-продаже товаров и/или услуг, указанных в настоящем заказе на поставку, и прямо ограничивается принятием Исполнителем всех условий, а также зависит от такого принятия. Любые дополнительные или иные условия, содержащиеся в любом предыдущем предложении или которые могут содержаться в любом подтверждении настоящего заказа на поставку, считаются отклоненными RTD без дополнительного уведомления об отклонении и не имеют юридической силы и ни при каких обстоятельствах не являются обязательными для RTD. Условия настоящего заказа на поставку не могут быть изменены или дополнены, за исключением случаев, когда это сделано в письменной форме Генеральным директором RTD или его уполномоченным лицом.
- ЭЛЕКТРОННЫЕ ПОДПИСИ. Настоящий заказ на поставку может быть подписан с помощью электронной подписи, которая во всех случаях считается подлинной подписью и имеет ту же юридическую силу, что и подлинная подпись. Понятие «электронная подпись» включает, помимо прочего, отправленные по факсу копии подлинной подписи, отсканированные и переданные в электронном виде копии подлинной подписи, а также цифровые подписи.
- СОХРАНЕНИЕ УСЛОВИЙ ЗАКАЗА НА ПОСТАВКУ. Любое положение настоящего заказа на поставку, налагающее обязательства на одну из сторон после прекращения или истечения срока действия настоящего заказа на поставку, остается в силе после прекращения или истечения срока действия настоящего заказа на поставку и может быть принудительно исполнено другой стороной.
Свяжитесь с отделом закупок и материалов
- 303.299.2251
- [email protected]
Обратитесь в отдел по защите гражданских прав малого бизнеса
- 303.299.2111
- [email protected]
Пожалуйста, прочитайте статью RTD Политика в отношении незатребованных предложений.
Если у вас есть вопросы о том, как вести дела с RTD, найдите ответы в разделе часто задаваемые вопросы.