
RTD 推出多语种 "我能说会道 "按钮和巴士 QR 贴纸,为乘客提供更多语言服务
丹佛(2026 年 3 月 23 日) - "(《世界人权宣言》) 地区交通局(RTD) 正在推出两种新工具,旨在让讲英语以外语言的乘客更方便地乘坐公交车。这些工具包括为一线员工设计的多语种 "I Speak"(我能说)别针纽扣,以及遍布公交车队的新 "语言帮助"(Language Help)贴纸,这些贴纸能让乘客更方便地以自己喜欢的语言获取公交信息。
RTD 正在分发 1,500 枚纽扣,语言包括西班牙语、阿姆哈拉语、法语、阿拉伯语、奥罗莫语、斯瓦希里语、意大利语、尼泊尔语、德语、印地语、波斯语和美国手语。员工可以自愿按照制服标准将其佩戴在衬衫、帽子、挂绳或其他可见物品上。
2024 年冬季进行的一项内部调查发现,在约 660 名做出答复的 RTD 员工(包括合同员工)中,有 30% 的人能说流利的英语以外的语言。其中一半以上的员工讲西班牙语。其他员工常用的语言包括阿姆哈拉语、法语、阿拉伯语和奥罗莫语。RTD 根据这些调查数据和员工中最常用的语言选择了按钮语言。
这些按钮可以帮助客户快速识别能够用其偏好语言为其提供帮助的员工。如果员工语言流利,即能够轻松准确地使用或阅读该语言,我们鼓励他们佩戴按钮。
支持多语言交流非常重要,因为许多 RTD 客户使用英语以外的语言。RTD 的服务区域包括约 310 万人。根据美国社区调查,其中约有 200,812 名居民(约占 7%)英语说得不是很好。
作为该机构 "语言无障碍计划 "的一部分,RTD 公交公平办公室进行的研究发现,与以英语为主的社区相比,语言更加多样化的社区对公交的依赖程度往往更高。我能说会道"(I Speak)按钮等举措有助于将客户与能够以其偏好语言为其提供帮助的员工联系起来,并支持 RTD 致力于提供包容性的客户服务。
"帮助领导 "我能说会道 "按钮倡议的 RTD 公交公平专家 Dani McLean 说:"当乘客感到可以自如地寻求帮助时,公交系统才能发挥最大作用。"这些按钮让乘客更容易快速找到能用他们喜欢的语言为他们提供帮助的员工。这是一种帮助客户感受到支持和欢迎的简单方式,同时也是对 RTD 员工所代表的多种语言和文化的认可和赞美。
即使在语言不通的情况下,公共汽车运营商也会经常帮助乘客了解路线、票价和时刻表。为了同时为乘客和运营人员提供支持,RTD 正在公共汽车入口门附近安装清晰可见的二维码贴纸。如果乘客需要帮助,运营人员可以指向贴纸,这样乘客就可以获取翻译信息,而不会耽误服务或影响安全。
使用智能手机扫描时,QR 码会引导客户访问专门的 RTD 语言帮助 网页上有客户最常询问运营商的信息,包括 下一程 行程规划、客户服务联系信息、票价和安全。网页可翻译成多种语言,包括西班牙语、阿姆哈拉语、简体中文、法语、韩语、尼泊尔语、俄语、索马里语和越南语。从公交车贴扫描时,网页默认为西班牙语。
"RTD 公交安全专家安德鲁-加西亚(Andrew Garcia)说:"在整个项目中,我们的首要任务是将公交车运营商和客户的安全放在对话的中心位置。"与此同时,我们还希望确保该解决方案能成为对客户有意义的资源。通过为操作员提供一个可以指向的简单工具,客户可以快速获得语言帮助和公交信息,从而改善 RTD 的整体体验,同时让操作员能够专注于车辆的安全运行。
这些举措支持 RTD 2025-2028 年语言无障碍计划该文件概述了该机构如何根据《民权法案》第六章为英语水平有限的个人提供有意义的服务。从 2022 年到 2025 年,RTD 扩大了用于获取服务的重要文件的翻译范围,改进了网站语言功能,加强了电话口译服务,增加了多语种公共会议材料,并加强了与服务移民和难民社区的社区组织的合作。我能说会道 "按钮和 "语言帮助 "贴纸就是在此基础上取得的进步,并支持 RTD 语言无障碍计划中列出的目标。
RTD 于 3 月 6 日开始向面向客户的员工分发 "我说 "按钮。整个三月,公共汽车驾驶员的后续培训将包括有关语言帮助标记的信息,标记将在未来几个月内安装到车辆上。